日本是一个非凡的旅行目的地——但对于任何需要管理食物过敏或季节性过敏的人来说,这里都存在真实的挑战。日本料理大量依赖对许多人而言属于主要过敏原的食材:酱油、芝麻、贝类、鱼类、鸡蛋和小麦是无数菜肴的基本组成部分。与此同时,日本的柳杉和扁柏花粉季节每年春天影响数千万人,许多地区的花粉浓度可能极为严重。
然而,只要做好充分准备,在日本管理过敏问题完全可以实现。本指南涵盖您需要了解的一切:如何用日语表达您的食物过敏情况、日本过敏原标注制度如何运作、花粉症日历的时间规律,以及哪些药物——无论是非处方药还是处方药——是可以获取且有效的。
日本的食物过敏
日本的指定过敏原制度
日本食品安全法规要求对八种主要过敏原进行强制标注。这些被称为特定原材料 (*tokutei genzairyō*),即"特定原料"。
日本的八种强制标注过敏原为:
Japanese | Romaji | Allergen |
|---|---|---|
卵 | Tamago | 鸡蛋 |
乳 | Nyū | 牛奶(乳制品) |
小麦 | Komugi | 小麦 |
えび | Ebi | 虾 |
かに | Kani | 螃蟹 |
そば | Soba | 荞麦 |
落花生 | Rakkasei | 花生 |
くるみ | Kurumi | 核桃(2023年新增) |
除上述八种强制标注过敏原外,日本还设有第二级别的20种推荐标注过敏原(特定原材料に準ずるもの),鼓励(但无法律强制要求)厂商进行标注。包括:
鲍鱼、鱿鱼、鲑鱼卵、橙子、腰果、猕猴桃、牛肉、芝麻、鲑鱼、鲭鱼、大豆、鸡肉、香蕉、猪肉、松茸、桃子、山药、苹果、明胶、杏仁
重要注意事项:"推荐"类别意味着即使食品中含有这些过敏原,也可能不会标注。芝麻和大豆在许多西方国家已属强制标注过敏原,但在日本仅为"推荐"标注。若您对芝麻或大豆有严重过敏,请直接用日语说明,不可因标签未注明而认为食品安全。
阅读包装食品上的日文过敏原标签
日本包装食品以标准化方式列出过敏原。请寻找アレルギー物質(*arerugii busshitsu*,"过敏性物质")字样,或含む("含有")、アレルゲン("过敏原")等栏目标题。
过敏原通常以括号形式标注在配料表末尾,或在商品信息表中单独列出。
标签示例如下:
> 原材料名:しょうゆ(小麦・大豆を含む)、砂糖、食塩
> 配料:酱油(含小麦和大豆)、糖、食盐
> アレルギー物質:卵、乳、小麦、えび
> 过敏原:鸡蛋、牛奶、小麦、虾
在餐厅或食品摊位遇到未标注成分的食品(如市场食品、街边小吃或餐厅菜肴),过敏卡配合口头沟通至关重要。
日文食物过敏沟通卡
在日本表达食物过敏最有效的工具,是一张可递给餐厅员工的日文过塑卡片。员工可将其出示给厨房,确认食品中是否含有您的过敏原。
以下为制作过敏卡可参考的模板语句。请打印、过塑后随身携带。
模板——通用说明(每张卡片均需印上):
> 私は食物アレルギーがあります。以下の食材が入っている料理は食べられません。命に関わることがあります。ご確認をお願いします。
>
> *我有食物过敏。含有以下食材的菜肴我无法食用。这可能危及生命。请务必确认。*
花生过敏:
> 落花生(ピーナッツ)アレルギーがあります。落花生・ピーナッツ・ピーナッツオイルが入っているものは食べられません。
贝壳类过敏(虾、蟹、龙虾):
> えび・かに・ロブスターのアレルギーがあります。これらの甲殻類が入っているものは食べられません。
坚果类过敏:
> 木の実(ナッツ類)のアレルギーがあります。くるみ・カシューナッツ・アーモンド・ピスタチオなどが入っているものは食べられません。
鸡蛋过敏:
> 卵アレルギーがあります。卵・卵白・卵黄が入っているものは食べられません。
乳制品/牛奶过敏:
> 乳製品アレルギーがあります。牛乳・バター・チーズ・生クリームが入っているものは食べられません。
小麦/麸质过敏:
> 小麦アレルギーがあります。小麦粉・小麦が入っているものは食べられません。パン・うどん・ラーメン・天ぷらの衣にも注意が必要です。
大豆过敏(重要——大豆广泛用于日本料理):
> 大豆アレルギーがあります。大豆・豆腐・味噌・醤油・納豆・豆乳が入っているものは食べられません。※醤油にも大豆が含まれています。
芝麻过敏:
> ごま(セサミ)アレルギーがあります。ごま・ごま油が入っているものは食べられません。
鱼类过敏:
> 魚アレルギーがあります。すべての魚・魚介類が入っているものは食べられません。かつおだしにも注意が必要です。
使用过敏卡的实用建议:
- 点餐前出示卡片,而非点餐后。直接递给服务员,请其与厨房确认(*chotto kakunin shite moraemasu ka* — ちょっと確認してもらえますか)。
- 即使出示了卡片,共用厨房的餐厅仍存在交叉污染风险。若有严重过敏性休克风险,请选择菜单较简单或具备过敏管理规程的国际餐厅。
- 便利店和超市的包装食品通常较为安全——强制标注制度适用于包装食品。
- 国际酒店餐厅和西式连锁店通常提供过敏原菜单。
日本料理中的主要过敏原风险点
Cuisine / Dish | Common Hidden Allergens |
|---|---|
拉面(ラーメン) | 小麦(面条)、大豆(汤底)、鸡蛋(面条和配料)、芝麻 |
寿司/刺身 | 鱼类、贝壳类、芝麻(配料)、大豆(酱油)、小麦(酱油) |
天妇罗(天ぷら) | 小麦(面衣)、鸡蛋(面衣)、贝壳类(常见食材) |
味噌汤(味噌汁) | 大豆(味噌、豆腐)、鱼类(出汁高汤)、贝壳类(如有添加) |
烤鸡串/烤串 | 大豆(蒲烧酱)、小麦(蒲烧酱)、芝麻 |
饺子(餃子) | 小麦(饺子皮)、猪肉、鸡蛋、芝麻(蘸料) |
咖喱饭(カレー) | 小麦(咖喱块)、乳制品(部分食谱)、各类香辛料 |
对于严重荞麦过敏的宾客,荞麦面需格外注意。在日本,荞麦过敏(*soba arerugii*,そばアレルギー)被认为是一种可能引发严重反应的过敏原。同时提供乌冬面(小麦)和荞麦面的店铺也存在交叉污染风险——用水、餐具和操作台面可能共用。
花粉症(Kafunshō)在日本
什么是花粉症?
花粉症(*kafunshō*,花粉症)是日本最常见的季节性健康问题之一,据估计影响约30–40%的人口。其主要原因是日本柳杉(*sugi*,スギ)花粉——这是一种与二战后大规模种植柳杉树密切相关的日本独特现象。
如果您在来日本旅行之前从未出现过花粉症症状,在接触日本异常高浓度的柳杉花粉后,您仍可能出现症状。反之,在本国对草类或树木花粉过敏的人,往往对日本柳杉花粉也会产生强烈反应。
花粉症季节日历
月份 | 花粉类型 | 影响地区 | 严重程度 |
|---|---|---|---|
一月下旬 | 柳杉(sugi)开始 | 九州、西日本 | 轻微开始 |
二月 | 柳杉(sugi)开始达到高峰 | 东京、大阪、太平洋沿岸 | 中至高 |
三月 | 柳杉(sugi)高峰期 | 本州大部分地区,包括东京、大阪 | 严重——高峰季节 |
四月 | 柳杉(sugi)逐渐减少;扁柏(hinoki)上升 |
如果您在二月、三月或四月访问日本,尤其是在东京、大阪、京都或本州中部,请做好应对大量柳杉或扁柏花粉的准备。外出活动前,请查看天气应用及日本气象协会的花粉指数,了解每日花粉预报。
花粉症症状与预防
由于高峰季节日本柳杉花粉浓度极高,日本的花粉症症状往往比许多游客在本国经历的轻度季节性过敏更为严重。
症状包括:
- 剧烈打喷嚏,常为持续性发作
- 大量鼻涕及鼻塞
- 眼睛刺激、发红及流泪(*kafun-sei kōnen*,花粉性結膜炎,花粉性结膜炎)
- 咽喉及耳道瘙痒
- 严重时伴有疲劳及轻度头痛
预防措施:
- 高花粉日戴口罩(标准口罩可显著减少花粉吸入)
- 高花粉日佩戴包覆式眼镜或护目镜以保护眼睛
- 查看每日花粉预报,在高花粉浓度日减少户外活动时间
- 户外活动后洗澡并更换衣物,以减少室内花粉暴露
- 高花粉日关闭窗户
- 如条件允许,使用配备HEPA过滤器的空气净化器